Altra parola inglese
Moderatore: Moderatore
Altra parola inglese
Forse non tutti sanno... che quando i conquistatori inglesi arrivarono in Australia, si spaventarono nel vedere degli strani animali che facevano salti incredibili. Chiamarono immediatamente uno del luogo (gli indigeni australiani erano estremamente pacifici) e cercarono di fare domande con i gesti. Sentendo che l'indigeno diceva sempre "Kan Ghu Ru" adottarono il vocabolo inglese kangaroo" (canguro). I linguisti determinarono, dopo ricerche, che il significato di quello che gli indigeni volevano dire era: "NON VI CAPISCO".....!!
Ma noooo, dai.... non mi dire!
Esiste una specie di marsupiale, somigliante ma alquanto diverso dal "canguro" più conosciuto, che vive all'interno, chiamato Gangurru, proprio così, nella lingua degli aborigeni; probabile che gli aborigeni non andassero tanto per il sottile e avessero usato un unico vocabolo per entrambe le specie....
Secondo me, qualcuno ha messo in giro una voce falsa e tendenziosa. :flower:
D'altra parte, non credo che gli aborigeni abbiano un patrimonio linguistico così ampio come, per esempio... uhm.. beh, altre lingue conosciute..! .. :flower:
Esiste una specie di marsupiale, somigliante ma alquanto diverso dal "canguro" più conosciuto, che vive all'interno, chiamato Gangurru, proprio così, nella lingua degli aborigeni; probabile che gli aborigeni non andassero tanto per il sottile e avessero usato un unico vocabolo per entrambe le specie....
Secondo me, qualcuno ha messo in giro una voce falsa e tendenziosa. :flower:
D'altra parte, non credo che gli aborigeni abbiano un patrimonio linguistico così ampio come, per esempio... uhm.. beh, altre lingue conosciute..! .. :flower:
A scuola andavo sempre benissimo.
Era al ritorno che spesso mi perdevo.
Andrea
Era al ritorno che spesso mi perdevo.
Andrea
Mi sovviene una storiella, e non so se sia vera oppure no... facciamo che sia solo una barzelletta....
Pare che un missionario trasferitosi in Alaska, per diffondere la religione fra gli Inuit, volesse tradurre nella loro lingua la Bibbia. Non sapendo come scrivere la parola, "gioia", indicò ad un inuit (esquimese) dei cani che allegramente giocavano fra loro.
Alcuni anni dopo, un Inuit volle rivedere la traduzione e rimase perplesso davanti al passo della Bibia in cui si leggeva
"Si scodinzola molto di più, in Cielo, per un peccatore pentito..." :flower:
Pare che un missionario trasferitosi in Alaska, per diffondere la religione fra gli Inuit, volesse tradurre nella loro lingua la Bibbia. Non sapendo come scrivere la parola, "gioia", indicò ad un inuit (esquimese) dei cani che allegramente giocavano fra loro.
Alcuni anni dopo, un Inuit volle rivedere la traduzione e rimase perplesso davanti al passo della Bibia in cui si leggeva
"Si scodinzola molto di più, in Cielo, per un peccatore pentito..." :flower:
A scuola andavo sempre benissimo.
Era al ritorno che spesso mi perdevo.
Andrea
Era al ritorno che spesso mi perdevo.
Andrea


























Ultima modifica di Greeneyes il 12/06/2007, 11:15, modificato 2 volte in totale.

Fino ai 4500 divertiti a fare puzza ...dopo scansati e senti il profumo del benza

Passare per idiota agli occhi di un imbecille, è una voluttà da raffinati buongustai!
Le moto sono come le donne... il risultato finale dipende solo da chi ci sta sopra!!!

I beg your pardon, sir. :flower:marione ha scritto:perchè si parlava di inglese e siete andati a finire col crucchese ...apsa ha scritto:Bitte ? :cyclopsani:marione ha scritto:heiiiii...state andando off-topic anzi off linguage..... :flower: :flower:
:cheers: :cheers:
A scuola andavo sempre benissimo.
Era al ritorno che spesso mi perdevo.
Andrea
Era al ritorno che spesso mi perdevo.
Andrea